Teresa Coraspe


Portada

Poesía
POEMAS DE
Ledo Ivo
Traducción:
José Carlos DeNobrega

Libros
Despachos del Imperio
de Boris Muñoz

Cine
American Gangster:
Vuelve el obsesivo esteta Ridley Scott

Fernanda Bargach-Mitre

Narrativa
Beruti
Eduardo Cobos

Arte
¡A OTRO HUESO CON ESE PERRO!
(Exposición Nro 1. Una obra polémica de Habacuc).

Franklin Frnández


Invitado(a)
Celso Medina

Desde la red
El lujo de la lectura
Roger Bartra

Ojo de buho
UN POETA Y SU VERDAD: DANIEL MONTOLY

Entrevista
Roberto Cipollone (CIRO):
“Soy un artesano,
los demás dicen que soy un artista”.
Franklin Fernández


Ensayo
Muchacha entre los árboles
Juan Guerrero

LA REVISTA LITERARIA ZIKEH
Carlos Yusti

Opinión
Llover sobre mojado.
Milagro Haack

Currículo Educativo: Adoctrinamiento y
lavado de cerebro

Rafael Rattia

 


 

 

 

 

UN POETA Y SU VERDAD: DANIEL MONTOLY

Daniel Montoly.

Nos detenemos en una poesía que ha venido emergiendo por etapas ; diferente en cada recorrido, con una fuerza indetenible donde la vida está inmersa y entrecruza con la imagen escondida en algún baúl de sorpresas, que vamos encontrando al revisar en forma minuciosa las numerosas páginas donde le han publicado a este poeta dominicano, que desde hace varios años vive en los Estados Unidos; y  que siempre guarda la nostalgia del país donde transcurrió su infancia, en  una lejanía siempre presente que fija las voces no recobradas del ayer y que ronda, como un fantasma sin sombra cada verso, donde el erotismo suave va delineando una atmósfera sexual sin trucos ni rebuscamientos y que se da al ritmo entre uno y otro verso, sin disfraces; alocados desbordamientos de los sentidos, quizás como el autor lo desea: golpear ; ir contra de los tabúes que D., no admite y desenmascara:

"...te penetro con los roces audaces/

esconderé mi cabeza

en la hondura de tu abismo..."

"Y con la obstinación de un demonio"

He intentado hacer que suden

o cuando menos, hablen el dialecto de los dioses".

Es que  demonio y angel en Daniel, es uno y lo mismo,

no existen barreras como tampoco asidero para que el poema

se deslice y en ese trajinar nos devuelva la voz de alguien

para quien la palabra es vital, es fuego entre los labios;

llama que vibra en cada sonido al ritmo que el poeta

quiera darle y que el lector va percibiendo y recibe

como ese fino licor que nos embriaga y saboreamos

al calor delicioso de la vida:

"¡Ven mujer, anhélame!

que somos el sol y la luna:

la aritmética perfecta de dos cuerpos

que se juntan para amarse".

 “Entre los cauces del miedo” es  uno de los tantos poemas

que de alguna manera me acercó a su poesía; lo sentí diferente a

los   que había leído hasta entonces de Montoly, quizás fue la

atracción por los relojes, esa mirada hacia el tiempo, esa lectura que tiene “la teogonía del reloj de octubre” cuando el poeta interroga al viento en una atmósfera marcadamente irreal; enigmático desfile de imágenes que se perfilan en este autor cuando intenta penetrar los laberintos de la noche, y su pie descansa en el umbral de las tabernas, rodeado de un ambiente inhóspito, ahí está él, interrogando a las sombras, dándole vida a los recuerdos, a los laberintos perdidos de la nostalgia; tratando de buscar en los cafés algún vestigio del espíritu de Kerouac, Ginsberg y muchos otros “extasiados de marihuana y cervezas”.

Aparecen imágenes transfiguradas de alguna otra realidad, “pobres ornamentos de la nostalgia”, papel que siempre juega el destino del poeta, como perderse en la abstracción, en el otro; ese que nos mira y recrimina, que no sabe de ocultamientos, y Daniel Montoly revela un rostro que se mira a sí mismo, nos regala flores de la noche negra y blanca de la poesía, con imágenes de una extraña belleza ; ese licor amargo y dulce de la verdadera creación poética:

¿ Qué trae el viento

con la teogonía del reloj de octubre?

¿ Por qué los cuerpos

se desvanecen en la fotografía de tus ojos?

Sin barcas del otro lado

del infierno

sin rastros o rumbos del cielo

de las escrituras.

Alucinados estrechan lazos con la tierra,

buscando guarecer sus formas

del azar o de los gnomos,

pero nunca escapan

del mecenazgo de la sombra.

Daniel J. Montoly Castillo

Location: Delaware, Ohio, United States

Daniel J. Montoly (República Dominicana, 1968) estudiante de la carrera de derecho en la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD). Fue finalista en el concurso de poesía Latin Poets for Humanity, ganador del concurso de poesía de la revista Niedenrgasse y del "Editor's Choice Award" de The Internacional Poets Society. Ha publicado en el Primer Volumen de Colección Sensibilidades (España, Alternativa Editorial), Maestros desconocidos de la poesía contemporánea hispanoamericana (USA, Ediciones El Salvaje Refinado), Antología de jóvenes poetas latinoamericanos (Uruguay, Abrace Editores) y en Jóvenes poetas cantan a la paz (Sydney, Australia, Casa Latinoamericana). El Verbo Decenrrejado (Apostrophes Ediciones, Santiago de Chile) Antología de Nueva Poesía Hispanoamericana (Editorial Lord Byron, Lima, Perú) y en la antología norteamericana: A Generation Defining Itself- In Our Onw Words (AMW Enterprises, North Carolina). Algunos de sus poemas han sido traducidos al portugués, inglés y alemán. Colabora activamente con diversas publicaciones literarias y dirige el blog The Wrong Side, dedicado a la difusión de la literatura hispanoamericana.